Skip to main content

Poètes internationaux 2023

ARÁOZ, Graciela (Argentine)
Photo : Daniel Mordzinki

Née à San Luis, en Argentine, Graciela Aráoz est diplômée en Philologie (Section Hispanique) et grâce à un diplôme de troisième cycle en Espagne, elle a obtenu un diplôme d'enseignement de langue et littérature espagnoles.

Elle est actuellement présidente de la Société des écrivains d'Argentine (SEA) et directrice du FIP, le Festival Internacional de Poesía de Buenos Aires.

Elle a publié les recueils de poésie Equipaje de Silencio, Itinerario del fuego, Diabla, El protegido del ciervo, et l’essai Ángel García López: una renovación en la lírica española contemporánea, en plus de plusieurs essais sur la culture, l'éducation et la lecture.

En Espagne, elle a remporté le premier prix de poésie Tiflos, le premier prix de poésie Vicente Aleixandre et le deuxième prix Carmen Conde. Elle a reçu, pour l’ensemble de sa carrière, le Prix ​​​​Poesía en el Laurel à Grenade, en Espagne (2014). La Fondation Argentine pour la Poésie lui a décerné le Prix « Puma de Plata » en 2016 puis lui a décerné le « Grand Prix d'Honneur 2021 » pour son parcours exceptionnel dans la littérature argentine.

Ses œuvres ont été traduites en japonais, turc, allemand, portugais, anglais, français, croate, italien, chinois et arabe, entre autres.

BERTHOLOM, Louis (France)
Photo : JM Herin

Louis Bertholom, né en 1955 en Bretagne (France). Ancien chanteur de rock. Auteur de 20 livres + 10 livres d’artiste + CD, et DVD. Prix Xavier-Grall pour l’ensemble de son œuvre. Il donne des récitals avec musiciens de jazz. Critique, sociétaire Sacem et membre de l’Association des Écrivains bretons, il publie en revues. Figure dans plus de 80 anthologies à travers le monde. Il coorganise salons et soirées littéraires. Outre en France, il participe à de nombreux festivals et des scènes au Québec, Ontario, Bénin, Maroc, République Tchèque, Roumanie, Serbie, Belgique, Russie… Traduit et publié en 12 langues dans une vingtaine de pays, il a préfacé environ 20 livres. Il intervient  en ateliers d’écriture et d’oralité dans des écoles, collèges, lycées et a donné des récitals dans des amphithéâtres d’universités. Héritier des bardes celtiques, il est aussi influencé par la Beat Generation. Bibliographie visible sur Wikipédia. Sa biographie écrite par l’écrivain et universitaire Alain-Gabriel Monot : Louis Bertholom, le poème comme un cri, est parue en 2020 aux Éditions Yoran Embanner.

BOULAD, Antoine (Liban)

Poète libanais d’expression française, né à Beyrouth en 1951. Auteur d’une quinzaine de recueils de poésie, de nouvelles et de récits.

Enseignant puis directeur de l’enseignement en français d’un grand établissement scolaire américain de Beyrouth.

Co-fondateur en 1997 puis président et membre actif de l’association Assabil qui a créé la première bibliothèque publique de Beyrouth. Dans le cadre de son engagement pour la culture pour tous, il conduit depuis vingt-cinq un grand nombre d’actions pour la citoyenneté, la francophonie et les développements environnementaux et personnels.

A introduit au Liban Le Printemps des poètes, mis en œuvre en collaboration avec le ministère de la culture.

Depuis 2018, il dirige la collection de poésie « en vers et avec tous » des Editions Oser dire.

Œuvre actuellement à la création d’un magazine biannuel exclusivement consacré à la poésie qui réunit des poètes libanais dont la langue d’expression est l’arabe, le français et l’anglais et dont les inédits seront traduits dans les deux autres langues.

CASTILLERO, Silvia Eugenia (Mexique)
Photo : Pascual-Borzelli-Iglesias

Silvia Eugenia Castillero Manzano est née à Mexico. Auteure des recueils d'essais Entre dos silencios, la poesía como experiencia (CDMX, 1992 y 2003); Aberraciones: El ocio de las formas (CDMX, 2008). En poésie, elle a publié Como si despacio la noche (Guadalajara, 1993); Nudos de luz (Guadalajara, 1995); Zooliloques (París, 1997) ; Zooliloquios. Historia no natural (CDMX, 2003); Eloísa (CDMX, 2010); Héloïse (Montreal, 2012) ; Eloise (Greensboro, 2014). Prix ​​du Certamen Internacional Letras del Bicentenario Sor Juana Inés de la Cruz 2011, avec le livre En un laúd – la catedral (Toluca, 2012); Lus irregular (Material de lectura, UNAM, 2016). Atrios (CDMX, 2018); Eloísa (Barcelona, 2019); En esa delgada separación (Xalapa, 2019). Cette mince ligne de partage (París, 2022). Tiempo germinado, casi flor. Poesía reunida (Guadalajara, 2021). La Isla, (Tabasco, 2022). En un laúd -la catedral (Ontario, 2023). Doble fondo XVI, Antología (Bogotá, 2023).  Membre du Système national des créateurs d'art du Mexique. Prix ​​Jalisco 2021. Directrice du magazine littéraire Luvina de l'Université de Guadalajara. Professeure-chercheuse du Département de lettres du CUCSH de l'UdeG.

Elle est la lauréate du Prix Jaime-Sabines/Gatien-Lapointe 2023.

CHABAUD, Silvan (France / Occitanie)

Originaire du Haut-Var en Provence où il découvre la langue d’oc auprès de sa famille, Silvan Chabaud écrit, chante et travaille en occitan depuis de nombreuses années. Fondateur du collectif reggae-hiphop « Mauresca fracàs dub » avec lequel il a réalisé huit albums, il enseigne la littérature occitane à l'Université de Lettres de Montpellier. Il vit aujourd’hui dans l’Hérault, à Arboras, au pied des Causses. Il a publié quatre recueils de poésie ainsi qu'un recueil de proses courtes dans lesquels se dessine un univers de nature et d'humanité, limpide et plein de ferveur, brûlé d'un amour de la vie et de la langue qui s'exprime sans lyrisme bavard, avec sa juste mesure d'enthousiasme.

CHÁVEZ CASAZOLA, Gabriel (Bolivie)

Gabriel Chávez Casazola (Bolivie, 1972) est un poète et journaliste, considéré comme "l'une des voix essentielles de la poésie actuelle bolivienne et latino-américaine".

Ses livres ont été publiés dans 15 pays et sa poésie a été traduite en 10 langues. Parmi ses titres figurent El agua iluminada (2010), La mañana se llenará de jardineros (2013) et Multiplicación del sol (2017). De nombreuses anthologies de sa poésie ont paru, dont Il canto dei cortili (Italia, 2018, trad. Emilio Coco); La vitesse des fantômes (Francia, 2018, trad. Jean Portante); et Cámara de Niebla, avec six éditions dans différents pays, la plus récente et élargie au Mexique (2022).

Il a reçu la Medalla al Mérito Cultural de Bolivia et le Premio Editorial al Mejor Libro Editado del Año, entre autres prix. Il enseigne l'écriture créative à l'Université de Santa Cruz (UPSA), œuvre en tant que conservateur de la Encuentro Internacional de Poesía Ciudad de los Anillos, et dirige l'atelier de poésie "Llamarada verde" dans la ville de Santa Cruz, où il habite.

CHITRIT, Armelle (France)
Photo : Loris Castel

Née à Paris, elle donne vie à ses enfants en Amérique du Nord où elle s’établit fin 1987. Poète-dramaturge, Premier Prix de l’Académie Québécoise de Pataphysique, elle suscite la voix des poètes dans ses performances et compositions (co-produites par Labo de Lettres — fondé à Montréal puis établi à Lyon). Depuis Robert Desnos le poème entre temps (XYZ/ PUL) son engagement s’est traduit par une dizaine de livres, autant de spectacles et d’incessantes contributions. Dernièrement, Souffle et Délices de la voix à la Cité Universitaire de Paris, vingt ans après Cerisy : La main, pluriel d’une abstraction sensible. Depuis 2022, elle est rattachée au Centre d’Histoire Culturelle des Sociétés Contemporaines — Paris-Saclay et active au Centre International du Surréalisme et de la Citoyenneté Mondiale de St-Cirq Lapopie Elle chronique dans la revue de poésie contemporaine Verso, joue les poèmes-fruits au festival des Voix Vives, se joint au Poetic Quartet avec Tessons Bleus et enfin au Festival international de poésie de Trois-Rivières avec Ma joie d’être en vie.

ELIAS, Olivia (France)

Olivia Elias, poète de la diaspora palestinienne née à Haïfa en 1944, a grandi à Beyrouth où sa famille avait trouvé refuge. Elle a ensuite poursuivi des études universitaires à Montréal où elle a vécu et enseigné durant une longue période avant de s’établir, au début des années 1980, en France. Olivia Elias a toujours écrit mais n’a décidé de publier son premier recueill’Espoir pour seule protection, qu’en 2015. Depuis sont parus : Ton nom de Palestine (2017), Chaos, Traversée (2019) et Chaos, Crossing (2022) qui regroupe la quasi-totalité des poèmes de Chaos, Traversée augmentés d’autant de poèmes inédits. Edité par World Poetry Books, ce dernier recueil, bilingue français-anglais, figure dans la liste établie par World Literature Today des 75 ouvrages remarquables traduits en anglais en 2022. Les poèmes d’Olivia Elias ont été publiés dans de nombreux sites et revues, en France et ailleurs, traduits dans plusieurs autres langues : espagnol, italien, japonais et arabe.

GONZÁLEZ DURÁN, Laura (Mexique)

Laura González Durán est née à Paris en 1952. Éditrice, poéte, traductrice et impliquée dans la diffusion académique, elle a travaillé pendant plus de 40 ans dans le domaine de l'édition, de la lexicographie et de la création de catalogues dans des maisons d'édition et des institutions publiques mexicaines. Depuis 1978, elle a publié plusieurs recueils de poésie, parmi lesquels on retrouve plus récemment La espera (2020), Rumbo (2021) et Puerto (2022), tous accompagnés de photographies de Silvia González de León et parus aux Ediciones El Reloj. Elle a également traduit en espagnol des œuvres des poètes québécois Jean-Marc Desgent et Bernard Pozier.

JAMBON, Kirby (Louisiane / États-unis)

Kirby Jambon est enseignant, écrivain, conteur, acteur et activiste pour la langue et la culture franco-louisianaise. En Louisiane, Il travaille en tant que professeur des cours d’immersion française et de théâtre pour les jeunes. Il a joué dans plusieurs pièces et avec Théâtre Acadie il a réalisé de nombreux spectacles. Il est actuellement la voix de Boudini dans la série animée de Télé-Louisiane, Boudini et ses amis. La poésie franco-louisianaise de Jambon a été publiée dans des journaux et revues dans quatre pays. Il est l’auteur de trois livres, L’École Gombo, qui a reçu le Prix Mondes francophones en 2006, Petites communions: Poèmes, chansons et jonglements, qui a reçu le Prix Henri de Régnier de l’Académie française en 2014, et Chercher la chasse-femme, publié en 2017. En 2020, Kirby Jambon a été nommé poète lauréat de la Louisiane française. Il a donné des présentations de poésie aux festivals, conférences et universités au Canada, en France et à travers les États-Unis.

KATUNARIĆ, Dražen (Croatie)

Dražen Katunarić (1954 - ), a publié une trentaine de livres, de poèmes, des essais, des récits de voyage, des romans, des nouvelles. Ses ouvrages sont traduits en français, italien, anglais, espagnol, allemand, albanais, bulgare, hongrois, roumain, slovaque, slovène, ou encore en corse. Il a obtenu plusieurs prix littéraires, et parmi eux: 1984 : Prix de poésie « Branko Radičević » pour le meilleur premier livre de poésie en Yougoslavie; 1994 : Prix « Tin Ujević » de l'Association des écrivains croates pour le meilleur livre de poésie, 1995 : Prix de la « Delhi Telugu Academy » pour la littérature, 1999 : Prix « Cercle européen », 2002 : Prix Steiermarkische Sparkasse pour le roman Die Bettlerin traduit en allemand, 2018 : Prix « Dragutin Tadijanović » de l'Académie Croate des Sciences et des Arts pour le livre Le signe dans l'ombre. A été décoré Chevalier des Arts et des Lettres par Le ministre de la culture en France (1998). Dražen Katunarić est finaliste pour le Prix Mallarmé étrangers 2023, Je reste plus longtemps dans la mer

MERLE, Emmanuel (France)

Emmanuel Merle est né en 1958 à La Mure dans les Alpes françaises. Il vit à Grenoble. Il a été enseignant de littérature en classes préparatoires aux écoles de commerce jusqu’en 2022. Il est l’auteur d’une trentaine de livres de poésie. Quelques titres : Amère Indienne ( éditions Gallimard – Prix Théophile Gautier de l’Académie Française), Un homme à la mer ( éditions Gallimard – Prix Rhône-Alpes du Livre et Prix Kowalski de la ville de Lyon), Pierres de folie (La Passe du vent), Ici en exil et Dernières paroles de Perceval (éditions L’Escampette), Schiste, Tourbe et Anthracite ( 3 livres aux éditions Alidades), Le Chien de Goya et Les mots du peintre (éditions Encre et Lumière), Le Grand Rassemblement (Jacques André éditeur), Démembrements et Habiter l’arbre (éditions Voix d’Encre). Traducteur de la poésie des poètes américains David Ferry et Jennifer Barber (éditions La Rumeur Libre), il est également président de l’Espace Pandora, association culturelle en faveur du livre et de la poésie à Vénissieux, et il est l’auteur, avec de très nombreux artistes plasticiens, de plus de 200 livres d’artiste.

MINNELLI, Laura (Italie)
Photo : Helena Da Silva

Une poésie dominée par une intense envie d’aimer et un sentiment de reconnaissance pour tous les dons procurés par la vie. Entre lumière et angoisse, élans nostalgiques, rêves et réalités, voici l’expression d’un besoin d’absolu et une quête de la confiance, voici la rhétorique des larmes et des rires. 

Née à Rome, l’auteur a travaillé dans le dessin de mode et les costumes pour le théâtre. Elle a fait des études musicales (saxophone alto), et poursuit une vie d’artiste entre écriture, peinture, mode, art dramatique, radio et cinéma.

MONTIEL, Andrea (Mexique)

Née à Mexico, Andrea Montiel a étudié la psychologie, a obtenu une maîtrise en psychologie sociale à l'UNAM, et a effectué des études de spécialisation aux États-Unis et en Israël. Depuis 1983, son penchant pour la littérature est définitif, et à plein temps. Elle a dirigé des ateliers au Département de littérature de l'INBA et celui de création poétique à l'Association des écrivains du Mexique. Elle est l'auteure de près de vingt livres de poésie, dans une édition bilingue espagnol-français, et ses poèmes ont été traduits en anglais et en italien. Ses titres incluent : La casa errante (La maison en errance) 1993-99, Vapor de mármol 1995, Silencio impostor (Silence imposteur) 2006, Desde el olvido 2013, Cementerio de Inolvidables 2016, La niña de Orión 2018  et Flor Ósea, 2022. Elle a participé à de multiples rencontres et événements internationaux de poésie, salons du livre, conférences et lectures au Mexique, en Espagne, à Cuba et au Québec. Depuis plus de 15 ans, elle enseigne son atelier Taller Tinta Libreescribir poesía y crear tu libro de poemas.

MORCHID, Fatiha (Maroc)

Fatiha Morchid poétesse et romancière marocaine. Née le 14 mars 1958 à Benslimane/ Maroc.

Elle est la lauréate du Prix du Maroc de Poésie 2010.

Pédiatre de profession elle a préparé et présenté un programme d'éducation sanitaire durant plusieurs années sur la chaîne de télévision publique 2M ainsi qu’une rubrique intitulée "Moment de poésie". Membre de l'Union des écrivains du Maroc, Elle a participé à de nombreux événements culturels nationaux et internationaux et certains de ses ouvrages ont été traduits en plusieurs langues : Français, Anglais, Espagnol, Italien, Turc, Chinois, Urdu…

RANDALL GRAY, Dorothy (États-unis)

Dorothy est une auteure à succès, une enseignante transformationnelle, une poétesse et une artiste primée. Ses publications incluent le best-seller Soul Between the Lines, Muse Blues, Woman, Family, The Passion Collection, A Taste of Tamarinda et Sharing the Same Sky. De nombreuses œuvres anthologisées incluent 2020 L'année qui a changé l'Amérique, Lucy Writers, Love Lights In LA, Six Words in Bloom, What Becomes of the Broken Hearted, Best Black Women's Erotica, Spell Breaking et Glowchild.

Elle est actuellement directrice exécutive de Women Writers & Artists Matrix. Son film de poésie, "Quand j'étais un arbre", a reçu le statut de sélection officielle du Film & Poetry Video Symposium. Ses œuvres d'art et sa poésie font partie de la collection permanente du LA County Museum of Art. Elle a récemment été nommée pour représenter la ville de West Hollywood pour le Mois national de la poésie.

RÓŻYCKI, Tomasz (Pologne)
Photo : Zbigniew Mehring

Tomasz Różycki, né en 1970, poète, écrivain, traducteur, habite à Opole, en Pologne. Lauréat du Prix Kościelscy, du Prix Joseph Brodsky, du Prix Vaclav Burian, du Prix Samuel Linde et de Nothern California Poetry Award. Il travaille à l’Université d’Opole.

Il a publié 11 livres poétiques, le dernier Ręką pszczelarza” 2022, 2 poèmes épiques (dernier„Ijasz” 2021, 2 livres d’essais dont Próba ognia. Błędna kartografia Europy” 2020,

2 romans dont Złodzieje żarówek” 2023. Ses livres sont publiés en français, en anglais, en allemand, en italien, en slovaque, en serbe, en slovène, en chinois et en espagnol.

Il est aussi l’auteur de traductions du français de Un coup de dés de S. Mallarmé (2005) et Certidoutes de J. Burko (2011).

Il a pris part à de plusieurs festivals poétiques et il est lauréat de plusieurs résidences artistiques:

dernièrement Berliner Kunstlerprogramm des DAAD 2018.

SAXENA, Rati (Inde)

Rati Saxena est poète, traductrice, éditrice et universitaire. Elle a à son actif six recueils de poésie en hindi, cinq en anglais, quatre récits de voyage, un mémoire et une étude critique. Elle a traduit 22 livres de poètes indiens et internationaux, et son propre travail est traduit en 8 langues internationales.

Son champ d’expertise couvre également la langue védique.

Elle a participé à 40 festivals internationaux de poésie. Son travail récent, A Fist which Opens, traite de la thérapie par la poésie. Au fil de sa carrière, elle s’est mérité le Kendra Sahitya Akademi Award for Translation (2000), le State Bank of Travancore Award for Poetry (2001), le Naji Naaman's Literary Prizes (International) pour l’œuvre complète (2016), le DJS Translation Award for Chinese poetry (2018) et le prix Rajasthan Patrika du meilleur poème (2020), la plus haute distinction de l'Académie Rajasthan Sahitya "Meera Puraskar" (2022) et le prix Kerala Sahitya Akedemi pour l'œuvre complète (2023).

Elle est fondatrice et rédactrice en chef du premier journal Web bilingue kritya, et fondatrice et directrice du festival de poésie kritya.

WAR, Abdoul Ali (Mauritanie/France)

Abdoul Ali War est né en Mauritanie en 1951. Poète, romancier et dramaturge, Abdoul Ali War publie son troisième opus de poésie J’ai égaré mon nom suivi de Ode aux pères, après la publication de Demain l’Afrique et de poèmes parus dans l’anthologie Poésie d’Afrique francophone.

Il a fait des études de cinéma en France. Il a coadapté au cinéma Sarraounia, un roman d’Abdoulaye Mamani, avec Med Hondo, son compatriote, le grand cinéaste mauritanien disparu. Il l’a aussi assisté sur plusieurs de ses films. Il a collaboré à Panorama de Jacques Duchâteau sur France Culture.

WICKS, Les (Australie)

Depuis 45 ans, Les Wicks est actif dans la communauté littéraire australienne. Il a été l'invité d'une longue liste de festivals internationaux, et ses textes ont été publiés dans plus de 400 journaux, anthologies et magazines différents à travers 36 pays, traduits en 15 langues. Son 15e livre de poésie s’intitule Time Taken - New & Selected (Puncher & Wattmann, 2022). 

Son travail d'éditeur est également bien connu. L'Australie a vu naître le projet Artransit, qui a mis de la poésie et de l'art dans les bus de Sydney et de Newcastle, mais ce n'est qu'une des multiples initiatives qu’il a chapeautées : certaines prévisibles, comme des magazines littéraires, tandis que d'autres allaient aussi loin que la publication d'un poème à la surface d'une rivière. Enfin, il a également coordonné des ateliers à travers l'Australie.